Comment traduire un PDF
Traduire un PDF peut permettre de communiquer avec un public plus large ou de comprendre un document rédigé dans une autre langue. Plusieurs options s’offrent à vous si vous souhaitez traduire un PDF en ligne, notamment grâce à des outils puissants tels qu’Adobe Acrobat.
Liste rapide pour traduire un fichier PDF.
Pour obtenir votre fichier PDF dans une autre langue, vous pouvez choisir entre plusieurs méthodes. Découvrez notre liste rapide d’outils et comment ils peuvent vous aider à traduire un PDF :
- Word :
- Convertissez votre fichier PDF en Word et ouvrez le document converti sur Word.
- Cliquez sur l’onglet Révision > Traduire.
- Sélectionnez la langue cible et cliquez sur Traduire.
- Google Docs :
- Utilisez le convertisseur pour transformer votre fichier PDF en Word et ouvrez le document sur Google Docs.
- Cliquez sur l’onglet Outils > Traduire le document.
- Sélectionnez la langue cible et cliquez sur Traduire.
- Google Traduction :
- Sauvegardez le fichier PDF sur votre appareil portable ou ordinateur.
- Accédez à l’interface Google Traduction.
- Choisissez la langue cible.
- Cliquez sur l’onglet Documents > Choisir le document.
- Appuyez sur Traduire.
Comment traduire un fichier PDF étape par étape.
Traduire un PDF avec Word.
Vous avez un PDF dans une autre langue que vous souhaitez traduire ? Il est possible de traduire votre PDF à l’aide d’Acrobat et Word. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes :
- Convertissez votre PDF en Word à l’aide de notre convertisseur.
- Sélectionnez le PDF que vous souhaitez convertir ou glissez-le.
- Une fois converti, téléchargez le fichier et ouvrez-le avec Word.
- Dans Word, cliquez sur l’onglet Révision, puis sélectionnez Traduire.
- Définissez la langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre document ou sélection.
- Cliquez sur Traduire.
Vous pouvez ensuite reconvertir votre fichier Word en PDF si vous souhaitez le remettre à ce format.
Traduire un document PDF avec Google Docs.
Il est possible de traduire vos documents PDF avec Google Drive. Le processus est relativement similaire à la traduction via Word. Procédez comme suit :
- Convertissez votre PDF en Word avec Adobe.
- Une fois converti, ouvrez votre document dans Google Docs.
- Cliquez sur l’onglet Outils dans le menu et sélectionnez Traduire le document.
- Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre fichier.
- Cliquez ensuite sur Traduire.
- Votre document traduit s’ouvrira dans une nouvelle fenêtre Google Docs.
Vous voulez reconvertir votre fichier traduit en PDF ? Téléchargez votre fichier sur Google Docs et utilisez notre convertisseur pour le convertir.
Traduire un fichier PDF avec Google Traduction.
Il est parfois pratique de faire traduire automatiquement un document PDF afin de comprendre son sens général. Gardez toutefois à l’esprit qu’une traduction automatisée est souvent imparfaite et qu’il vous appartiendra de décider du véritable sens de chaque phrase. Pour traduire un PDF avec Google, procédez comme suit :
- Sauvegardez le fichier PDF sur votre appareil portable ou ordinateur.
- Accédez à l’interface Google Traduction.
- Choisissez la langue cible. Vous pouvez aussi choisir la langue de départ ou laisser le système la détecter automatiquement.
- Cliquez sur l’onglet Documents, puis sur le bouton Choisir le document.
- Cliquez sur Traduire.
- Le document traduit apparaît dans la fenêtre de votre navigateur. Notez toutefois que Google Traduction ne propose pas de fonction pour la sauvegarder. Vous pouvez utiliser l’imprimante PDF d’Acrobat si la mise en page est relativement simple et si le document n’est pas destiné à un usage externe.
Les avantages de traduire un document PDF.
- Communiquer avec un public étranger. Quand une entreprise est prête à proposer ses produits et prestations à un public étranger, il est probable qu’elle ait besoin de pouvoir compter sur des documents publicitaires, contractuels ou techniques dans la langue concernée, au risque de se rendre peu attrayante pour la clientèle locale. Le moment est donc venu de traduire les plaquettes publicitaires, catalogues, contrats de distribution et modes d’emploi afin d’avoir sous la main les documents PDF susceptibles de vous être réclamés par les clients potentiels.
- Comprendre un cahier des charges ou un mode d’emploi rédigé dans une autre langue. Pour répondre à un appel d’offres publié dans une langue étrangère, il faut d’abord comprendre les documents publiés par le maître d’œuvre. Entre autres, les dossiers de marchés publics comportent généralement un cahier technique et un document financier qui sont généralement trop complexes pour être interprétés sans être traduits. Si votre budget traduction est limité, comme c’est le cas de la majorité des prestataires, mieux vaut le réserver à la traduction de votre offre qui sera envoyée au client et vous contenter d’une traduction PDF automatique pour les documents internes.
- Répondre aux exigences d’un autre marché. Qu’il s’agisse d’un document lié à la conformité ou répondant aux exigences d’une norme, il est parfois obligatoire de posséder certains fichiers dans d’autres langues (comme les fiches de données de sécurité, les documents d’export et de passage des douanes ou les formulaires de normes ISO).
Traduction de fichier PDF : FAQ.
Les réponses à vos questions les plus fréquentes sur la traduction de PDF :
Pour grossièrement traduire un fichier PDF avec le navigateur Google Chrome, vous pouvez utiliser l’interface Google Traduction :
- Rendez-vous sur https://translate.google.com/
- Cliquez sur l’onglet Documents
- Cliquez sur Choisir un document et sélectionnez le document requis dans votre disque dur.
- Vérifiez la langue source et sélectionnez la langue cible.
- Cliquez sur Traduire
- Le document s’affiche dans votre navigateur.