Turite klausimų? Mes galime atsakyti
Naudodami DI dubliavimą galite versti bet kokio tipo dialogus. Nesvarbu, ar norite lokalizuoti klipą, išversti ką nors draugui, ar padaryti filmus prieinamesnius platesnei auditorijai, DI leidžia lengviau nei bet kada anksčiau dalytis vaizdo įrašais.
Užkadrinis įgarsinimas – tai kalbėjimas ant scenos viršaus, kuris dažnai yra papildomas komentaras. Galite atskleisti veikėjo emocijas, paaiškinti, kaip kas nors veikia mokomajame vaizdo įraše, arba šviesti auditoriją dokumentiniame filme. Kita vertus, dubliavimas – tai originalaus filmo ar vaizdo klipo dialogo vertimas į kitą kalbą.
Naudodami DI vaizdo įrašų dubliavimą galite sukurti natūraliau skambantį vaizdo įrašų failų vertimą ir per trumpesnį laiką pasiekti platesnę auditoriją visame pasaulyje.