Traducción de documentos PDF fácil.

En la sociedad globalizada actual, la cooperación entre personas de distintos países es cada vez más frecuente en todos los sectores: publicidad, logística, desarrollo de software, ciencia... El uso de documentos en otros idiomas ya es perfectamente normal tanto en empresas internacionales como en el día a día del autónomo. Pero no siempre dominamos el idioma en cuestión, o tal vez no dispongamos del tiempo necesario para traducir textos largos. Por suerte ya existen muchos programas y servicios online para traducir automáticamente tus documentos PDF. En este artículo te recomendamos las mejores soluciones para cada situación y te explicamos qué debes tener en cuenta a la hora de traducir.
Traducción de un documento de español a inglés.

¿Qué opciones de traducción existen?

Básicamente existen dos formas de traducir documentos PDF: la primera consiste en contratar a un traductor. Puedes optar por una agencia o por un traductor autónomo. Una persona real con la formación necesaria se ocupará de la traducción (traducción manual). Esta solución es sobre todo una buena opción si necesitas una traducción profesional y quieres asegurarte de que el texto esté perfectamente redactado Básicamente existen dos formas de traducir documentos PDF: la primera consiste en contratar a un traductor. Puedes optar por una agencia o por un traductor autónomo. Una persona real con la formación necesaria se ocupará de la traducción (traducción manual). Esta solución es sobre todo una buena opción si necesitas una traducción profesional y quieres asegurarte de que el texto esté perfectamente redactado.

La otra opción consiste en utilizar un servicio online, como el traductor de Google (Google Translate) o DeepL, que traducen documentos automáticamente (traducción automática) basándose en una inteligencia artificial (IA). La ventaja de estos proveedores es que es muy sencillo traducir en tiempo real, pues bastan un par de clics y apenas unos segundos para traducir textos a otros idiomas. Sin embargo, estos programas no son perfectos a pesar del rápido avance de la tecnología. Aun así, DeepL y similares pueden ser suficiente para determinados tipos de traducción.

Ilustración de una máquina que convierte textos de un idioma a otro.

Los servicios de traducción como el traductor de Google o DeepL traducen textos automáticamente basándose en una inteligencia artificial.

Traducción automática de documentos online.

Para traducir textos ya no es imprescindible contratar los servicios de un traductor profesional. En especial cuando el tiempo apremia, no es importante que la redacción sea perfecta o no se dispone del presupuesto necesario, los programas de traducción o los servicios online como el traductor de Google o DeepL son una buena opción. En las siguientes instrucciones paso a paso te enseñamos cómo traducir documentos al instante con ambas aplicaciones.

Traducción gratuita de documentos PDF con el traductor de Google.

  1. Abre el traductor de Google en tu navegador y haz clic en el botón «Documentos» de arriba a la izquierda.
  2. Selecciona el idioma del texto que vas a traducir (también puedes dejar que Google lo detecte automáticamente) e indica el idioma al que quieres traducir.
  3. A continuación, haz clic en «Explorar ordenador» y selecciona el documento que quieres traducir.
  4. Ahora solo tienes que hacer clic en «Traducir» para que Google traduzca el texto automáticamente.
  5. Para guardar en tu ordenador el documento traducido como archivo PDF, haz clic en el botón «Descargar traducción».
Vídeo que muestra cómo traducir un documento PDF con el traductor de Google.
Si buscas una solución más rápida, más sencilla y gratuita para traducir documentos PDF, el traductor de Google es una buena opción. La aplicación te puede resultar útil sobre todo si, por ejemplo, lo único que te interesa es tener una idea rápida de lo que dice un documento escrito en un idioma que no entiendes o si quieres traducir textos breves y sencillos. Su oferta de más de 100 idiomas es un punto a su favor.

Ilustración de un empleado que traduce un documento en su portátil de inglés a otros idiomas

La traducción automática ahorra mucho tiempo en el día a día.

No obstante, con el traductor de Google tendrás que renunciar a la calidad. Tanto si quieres traducir un texto a otro idioma como si quieres traducir a español, el resultado será imperfecto. El traductor de Google solo traduce palabras sueltas unas detrás de otras, por lo que a menudo la construcción es incorrecta, la gramática es errónea y la formulación es inadecuada. El servicio online de DeepL ofrece traducciones bastante mejores.

Traducción de documentos PDF con DeepL.

El servicio online de DeepL cuenta con la ventaja de que no traduce las frases palabra por palabra, sino según su contexto. La IA del programa está tan desarrollada que es capaz de detectar y traducir correctamente pequeños matices, frases hechas y juegos de palabras. Aunque actualmente DeepL solo está disponible en 28 idiomas, es más preciso que otros servicios. En la aplicación funciona muy bien la traducción entre alemán, inglés y francés.

Para traducir documentos PDF con DeepL:

  1. Abre DeepL en tu navegador y haz clic en el botón «Traducir archivos» de arriba a la izquierda.
  2. Haz clic en «Selecciona uno del ordenador» y selecciona el documento que quieres traducir. También puedes arrastrarlo y soltarlo en la ventana.
  3. Selecciona el idioma al que quieres traducir el texto. El idioma de origen se detecta automáticamente.
  4. Por último, haz clic en «Traducir». En unos segundos se descargará automáticamente el archivo PDF traducido.
Vídeo que muestra cómo traducir un documento PDF con el traductor de Google
Información de interés: Puedes utilizar una versión limitada de DeepL de forma gratuita. Si quieres traducir archivos ilimitados y textos extensos, deberás contratar una suscripción mensual de pago. Ahorrarás mucho tiempo en traducciones y podrás optimizar tus flujos de trabajo..

Traducción de archivos PDF con Adobe RoboHelp.

Si quieres traducir documentos con frecuencia y buscas una solución integral todo en uno que te ofrezca la posibilidad de traducir de forma manual o automática, échale un vistazo a Adobe RoboHelp. Estas son sus características más importantes:

  • Traducción manual: Con RoboHelp podrás exportar fácilmente contenidos al formato XLIFF, el formato estándar de traducción de archivos. Puedes facilitar el documento convertido a un proveedor de servicios para que se encargue de su traducción.
  • Traducción automática: En RoboHelp están integrados diversos proveedores, como Google Cloud, Microsoft Translator o Yandex Translate, que traducen tus textos automáticamente como te explicábamos antes.
  • Visión de conjunto: Con RoboHelp siempre tendrás una buena visión de conjunto del estado de procesamiento de tus documentos. Si, por ejemplo, cambias un pasaje en el texto original, este ya no se corresponderá con la versión traducida y el programa indicará con un punto naranja que las versiones ya no están sincronizadas. Por tanto, RoboHelp es una herramienta eficaz para la gestión de documentos.

Un robot sonriente convierte la letra A en una letra china.

La inteligencia artificial está tan desarrollada que permite traducir automáticamente textos simples.

Traducción de documentos PDF escaneados.

Los textos que tienen que traducirse no siempre están en formato digital. Ya se trate de una hoja de pedido, la prensa en papel o un documento manuscrito de un archivo, a veces hay que escanear los documentos antes de poder traducirlos a otro idioma. Las aplicaciones como Adobe Scan resultan especialmente prácticas, puesto que convierten documentos en papel en un archivo PDF editable mediante un software de reconocimiento de texto para que los puedas traducir automáticamente. Si te interesa este tema, lee nuestro artículo «Traducción de documentos PDF escaneados».

Un móvil escanea la página de un periódico.

Para poder traducir documentos en papel, tienes que escanearlos y convertirlos a un documento PDF editable.

Preguntas frecuentes.

¿Cómo puedo traducir un archivo PDF?

Se puede hacer de dos maneras. Puedes encargarle la traducción a un traductor profesional para garantizar que el texto quede perfecto o también puedes optar por la traducción automática de los servicios online, como el traductor de Google o DeepL. Estas aplicaciones traducen automáticamente textos en pocos segundos y son gratuitos o muy baratos. La calidad de las traducciones, sin embargo, no será óptima.

¿Puede traducir DeepL archivos PDF?

Sí. Puedes arrastrar y soltar archivos PDF fácilmente en la ventana de DeepL, seleccionar el idioma de destino y traducir el texto en unos segundos. A continuación, el archivo PDF traducido se descarga automáticamente.

¿Puedo traducir documentos escaneados?

Si quieres traducir documentos escaneados, primero tienes que convertirlos a un formato que permita el reconocimiento de texto, por ejemplo, con Adobe Acrobat. Si quieres que sea aún más fácil, puedes utilizar una aplicación como Adobe Scan para convertir automáticamente a un archivo PDF al escanear el documento.

https://main--dc--adobecom.hlx.page/es/dc-shared/fragments/shared-fragments/frictionless/verb-footer/verb-footer-shell

Esto también podría interesarle...

Traducción de documentos PDF escaneados.
Explora diversas maneras de traducir documentos PDF online.

Digitalizar documentos.

Averigua por qué debes digitalizar los documentos y qué métodos tienes a tu disposición.

¿Qué es el sistema de gestión documental?

Aprende a organizar los documentos digitalmente y descubre las ventajas que ofrece el sistema de gestión documental.

¿Qué es la gestión de flujos de trabajo?

Aprende a definir un flujo de trabajo y cómo se diferencia de un proceso en una empresa.

https://main--dc--adobecom.hlx.page/es/dc-shared/fragments/seo-articles/acrobat-white-blade